Iroha Lecture 662
- Buay Tang

- Nov 6, 2021
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講662」
"Iroha Lecture 662"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
道は神のもとに至れり。
"Michi" comes to God.
:
「いろは」は「ひふみ」に還るを喜びとす。
"Iroha" is delighted to return to "Hifumi".
:
「ひふみ」は「いろは」と鳴るを目的とす。
"Hifumi" aims to sound "Iroha".
:
かくのごとく宇宙は循環す。
The universe circulates like this.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
これしか選ぶ道がないところまで来たら、それが神の答えである。
When you come to a point where you have no choice but to choose this, that is God's answer.
:
神の道は富士へ登ったら、火口から鳴門へ身を投げるようなものである。
The path of God is like throwing yourself from the crater to Naruto once you climb Mt. Fuji.
:
神の道を特に「みち」と言う。The way of God is especially called "Michi".
:
佛陀は苦難を乗り越え、大乗に至った。
Bbuddha overcame hardships and reached Mahayana.
:
父の厳しさ、母の優しさ。
The strictness of my father and the kindness of my mother.
:
「ひふみ」は苦難の道、「いろは」は易行の道。
"Hifumi" is a difficult road, and "Iroha" is an easy road.
:
「ひふみ」の一点は「いろは」の全てを救う「みち」。
One point of "Hifumi" is "Michi" that saves all of "Iroha".
:
時が至り水が沸騰するには、まず一点から始まる。
When time comes and water boils, it starts from one point.
:
水を飲むには清い水でなくてはならない。
You have to have clean water to drink water.
:
水の穢れは水を腐らせてしまう。
Water filth will rot the water.
:
「いろは」が汚れぬよう、天地の御加護はあるなり。
There is protection from the top and bottom so that "Iroha" will not get dirty.
:
天地の御加護のもと、力強く神の水を押し出せ。
Under the blessing of heaven and earth, push out the water of God powerfully.
:
今も昔もこれからも、神はあなたと共にある。
God is with you now, in the past, and in the future.
:
救いは「いろは」にあり。
Salvation is in "Iroha".
:
よろしいであろうか。
Would that be OK?
:
エルアウラウム!
ELAWRAHM!





Comments