Iroha Lecture 597
- Buay Tang

- Jul 13, 2021
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 597」
"Iroha Lecture 597"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
つまり「ニギハヤヒ」とは太陽神「イザナギ」のことなのである。
In other words, "Nigihayahi" is the sun god "Izanagi".
:
「イザナギ」があらわれるとは、世界の悪を一掃することを言う。
The appearance of "Izanagi" means to wipe out the evil of the world.
:
また、この世に「スサノオ」の時代が来たという意味でもある。
It also means that the era of "Susanoo" has arrived in this world.
:
それが「いろは」の神仕組なり。
That is the god mechanism of "Iroha".
:
悪はそのことを察知して「イザナギ」を封じてきた。
Evil sensed that and sealed "Izanagi".
:
つまり「いろは」を封じてきたのである。
In other words, "Iroha" has been sealed.
:
なぜなら、「ひふみ」と「いろは」は一つだからである。
This is because "Hifumi" and "Iroha" are one.
:
天地が一つだという意味である。
It means that the heavens and the earth are one.
:
もはや天と地を分けられなくなった。
It is no longer possible to separate heaven and earth.
:
天地のことをヒノモトでは「あめつち」と言う。
Heaven and earth are called "Ametsuchi" in Hinomoto.
:
「あめつち」とは「ひふみ・いろは」の新しい世界のことを指す。
"Ametsuchi" refers to the new world of "Hifumi / Iroha".
:
これ以上尊い愛はない。
There is no more precious love.
:
この宇宙循環が始まると悪は一掃される。
Evil is wiped out when this cosmic cycle begins.
:
神の子らの世界が始まる。
The world of the children of God begins.
:
子らよ、いよいよの時がやってくる。
Children, the time is finally here.
:
神の子らの新時代はすぐそこに来ている。
The new era of the children of God is just around the corner.
:
喜びたまえ。
Please rejoice.
:
友よ、あなたたちの時代である。
Friend, your era.
:
よろしいであろうか。
Would that be OK?
:
エルアウラウム!
ELAWRAHM!





Comments