top of page

Iroha Lecture 588

  • Writer: Buay Tang
    Buay Tang
  • Jun 23, 2021
  • 3 min read

■■■■■■■■■■■■■■■■■

「いろは講 588」

"Iroha Lecture 588"

■■■■■■■■■■■■■■■■■

+++

若き人たちへ!

To young people!

+++

 2009.9.19


若き世代に告ぐ!

I tell the younger generation!


光陰矢のごとし

Life is like a light arrow


道を違うことなかれ

Don't go the wrong way


内に在ってまだ自覚せぬものを 

Things that are inside and not yet conscious


金剛のごとく磨き給え

Polish like metal steel


火にも焼けず 水にも溺れず

Doesn't burn on fire, doesn't drown in water


そなたの心と体は強くしなやかたれ

Be strong and supple in your mind and body


鍛え上げられたツルギのごとく

Like a trained sword


磨き上げられたカガミのごとく

Like a polished mirror


秘めたるタマは光彩を放つ

The hidden jewel shines


そを日月(じつげつ)の光華という

That is called Sun Moon's light flower


クニの宝なり

The treasure of the country


時は短し

Time is short


世間の虚偽に溺れるも

Even if you drown in the falsehood of the world


真実の封印に焼きつくされるも

Even if it is burned into the true seal


それは自由

It's free


だが一転 そなたの無明に灯りが点りたら

However, if the light turns on in your darkness


そは幸いなり

Fortunately


つぎからつぎへと伝えられるのだから

Because it is transmitted one after another


周りを照らしてみよ

Illuminate your surroundings


クニは世界は晴れ渡る

Country and the world are sunny


喜びに満ち溢れる

Full of joy


ともに歌うのだ 命の讃歌を!

Sing together  The hymn of life!


見えなきところより力は与えられる

Power is given from the invisible place


そなたのまことの親は日月たり

Your true parent is Sun Moon


命のミナモト

Source of life


歓喜の渦に涙するときは近し

When weeping in a whirlpool of joy, it's close


さあ 立てよ 若き人たちよ!

Come on, stand up, young people!


道の少し先に存在している者を知り給え

Those who exist a little ahead of Michi,

Get to know it


待つ われはまつ 松明(たいまつ)のごとく

やがてわれわれは知る

I wait, like a torch

Eventually we will know


この瑞穂の国に生まれたわけを

The reason why we was born in thisMizuho country


懐かし まだ見ぬ若き人たちよ!

Nostalgic, young people I haven't seen yet!


老人と子供 そして弱者の手足となることを厭うな

Don't be afraid to be the limbs of old people, children and the weak


目先の利益に囚われるな

Don't get caught up in immediate profits


磨けよ みがけ そなたのタマを

Polish, polish, your jewel


その光こそ 闇を照らすこととなるだろう

That light will illuminate the darkness.


とこしえに変わらぬそなたの本領を発揮し給え

Demonstrate your true essence forever


いま いま いま

Now, now, now


今ひらく一輪華

Now open one flower


だが世はまだ見ぬ 気付こうともせず

But the world hasn't seen it yet, without even noticing it


それでいいのだよ

That's fine


はっきり言おう

Let's be clear


ヒガンに咲く花のごとくあれ!

Like a flower blooming on the equinoctial week (Higan)!


ヒノモトの悲願こそ地球を明くるためのもの

Hinomoto's long-cherished wish (Higan) is for opening the earth


そなたの個は全たり

Your individual(KO) is all(ZEN)


そなたの光(こ)は善たり

Your light(KO) is good(ZEN)


果たせ はたせ 約束を 

Fulfill, fulfill, promise


思い起こせよ 誓約(うけい)のことを

Remember the pledge (Ukehi)


開け ひらけ 天命を

Open the heavenly command


法則(おや)の御手に抱かれながら

While being held in the hands of the law (parent)


この時代に生まれた意味 重たし

The meaning born in this era is important


われはすでに歩みを止めて久し

I have already stopped walking for a long time


そなたらの到来を待てり

I wait for your arrival


傍らの石に腰掛けて

Sit on the stone beside it


白きヒゲに気付きたら 

If you notice a white beard


どうか声をかけ給え

Please call me


指にて一つの道を指し示そうぞ

Let's point one way with my finger


ひのもと 弥栄!

Hinomoto Iyasaka!


みづほのくに イヤサカ!

Mizuho's country, Iyasaka!


 2009 九月十九日(旧八月ついたち)記す

 2009 September 19th (August 1st of the lunar calendar)



 
 
 

Comments


Original on Transparent.png

Cosmic Sound & Word

Sing up for updates!

Thanks for submitting!

IROHA by Sonney Mizuho

Email: buay101@gmail.com

IROHA-IROHA Space Law-Cosmic Sound by Sonney Mizuho © 1989.  All rights reserved.

bottom of page