Iroha Lecture 574
- Buay Tang

- Jun 23, 2021
- 1 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 574」
"Iroha Lecture 574"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
あなたがたは勘違いしている。
You are misunderstanding.
:
ヒノモトの月の女神はイザナミである。
Hinomoto's moon goddess is Izanami.
:
富士に咲く月の女神をコノハナサクヤヒメと言う。
The moon goddess that blooms in Mt Fuji is called Konohanasakuyahime.
:
だがコノハナは体(たい)を司る月の女神である。
However, Konohana is the goddess of the moon who controls the body.
:
つまり、キリスト・スサノオをお産みになる御方である。
In other words, she .is the one who gives birth to Christ Susanoo
:
言い換えればイエスを生んだ聖母マリアと同じ御存在である。
In other words, she is the same being as the Virgin Mary who gave birth to Jesus.
:
だがヒノモトには月の女神がもう一人いらっしゃる。
However, Hinomoto has another moon goddess.
:
イエスの妻「マグダラのマリア」に相当する女神である。
A goddess equivalent to Jesus' wife "Mary Magdalene".
:
この御方をイワナガヒメという。
This person is called Iwanagahime.
:
イワナガは月の世界の霊を司る。
Iwanaga governs the spirit of the moon world.
:
実はイワナガはコノハナの姉である。
In fact, Iwanaga is Konohana's older sister.
:
コノハナとイワナガは二人で一つだ。
Konohana and Iwanaga are one.
:
イエスを生んだコノハナは体(たい)を育み、イエスの妻「マグダラのマリア」は月の霊を司る。
Konohana, who gave birth to Jesus, nurtures the body, and Jesus' wife, Mary Magdalene, governs the spirit of the moon.
:
よろしいであろうか。
Would that be OK?
:
エルアウラウム!
ELAWRAHM!





Comments