Iroha Lecture 571
- Buay Tang

- May 30, 2021
- 1 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 571」
"Iroha Lecture 571"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
この詞をふるさとの父と母に捧げる。
Dedicate this lyrics to my father and mother in my hometown.
:
私はまだ志を果たせないでいる。
I haven't fulfilled my ambition yet.
:
・ありがとうございます
Thank you
:
・すみません
I'm sorry
:
・許してください
Please forgive
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ムーン・リバー 母の川
Moon River is the mother's river
:
あなたの家に帰りたい
I want to go home
:
ふるさとの山や川
Mountains and rivers in my hometown
:
今でも迎えてくれますね
You still welcome me
:
サンシャイン・リバー 父の川
Sunshine River is my father's river
:
あなたと言葉 交わしたい
I want to exchange words with you
:
ふるさとの海や風
The sea and wind in my hometown
:
今でも笑ってくれますね
You still smile gently
:
今夜旅立とう
Let's leave tonight
:
明日の朝に着くように
To arrive tomorrow morning
:
許してくれますか
Can you forgive me
:
こんな放蕩息子でも
Even such a prodigal son
:
ありがとうございます
Thank you
:
すみません
I'm sorry
:
許してください
Please forgive
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
エルアウラウム!
ELAWRAHM!





Comments