Iroha Lecture 561
- Buay Tang

- May 30, 2021
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 561」
"Iroha Lecture 561"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
太陽と月は写し合い、響き合う。
The sun and the moon are reflected and resonate with each other.
:
まるで男女のようだ。
It's like a man and a woman.
:
あなたが太陽のような男に出会ったら幸せだ。
If you meet a man like the sun, you will be happy.
:
あなたが月のような女に出会ったら幸せだ。
If you meet a woman like the moon, you will be happy.
:
お互いに足りないものを補い合い、相思相愛となる。
Complementing each other's shortcomings, they become
:sympathetic.
:
ヒノモトの神話は実におおらかだ。
Hinomoto's myth is really easygoing.
:
イザナギとイザナミは相思相愛で出会った瞬間にお互いを求めた。
Izanagi and Izanami sought each other the moment they met in love.
:
少し女性のほうが積極的だ。
Women are a little more aggressive.
:
それでいいのだよ。笑
That's fine. Lol
:
母神イザナミは父神イザナギに頼んだ。
Mother Goddess Izanami asked Father God Izanagi.
:
「わたしには足りないところが凹になっているから、あなたの凸で私の大事なところを満たしておくれ」。
"Because what I lack is concave , fill my important part with your convex ."
:
それが地球を生む要因となった。
That was the factor that gave birth to the earth.
:
女性の願いは聞き入れられなければならない。
Women's wishes must be heard.
:
それがヒノモトの原動力だ。
That is the driving force of Hinomoto.
:
男は凸を持つので積極的かもしれないが、凸を受け入れる決定権は女の凹にある。
A man may be aggressive because he has a convex, but the woman's concave has the right to decide to accept the convex.
:
ヒノモトは元来、母系社会である。
Hinomoto is originally a matrilineal society.
:
男は女の待つ家に帰る。
The man goes home where the woman waits.
:
家庭の主導権は母親にある。
The initiative of the family lies with the mother.
:
男にとっての第二の母親は結婚する女性だ。
The second mother for a man is a married woman.
:
そして死ぬときに第三の母神に導かれて彼の世へ行く。
And when he dies, he is led by the Third Mother Goddess to go to the world of God.
:
それが男の幸せだ。
That is the happiness of a man.
:
生んでくれた母親、夫婦になってからの母親、最期に彼の世の母親。
The mother who gave birth, the mother after becoming a married couple, and the mother of the world of God at the end.
:
よろしいであろうか。
Would that be OK?
:
エルアウラウム!
ELAWRAHM!





Comments