Iroha Lecture 550
- Buay Tang

- May 3, 2021
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 550」
"Iroha Lecture 550"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
神の声を耳で聴く。
Listen to the voice of God.
:
私に語りかける存在がいる。
There is someone who speaks to me.
:
私はこの声を翻訳する。
I translate this voice.
:
それがどこから聞こえてくるのかを説明するのは難しい。
It's hard to explain where it comes from.
:
まるで脳に共鳴しているかのようだ。
It's as if it resonates with the brain.
:
明らかに人体の耳とは違う。
Obviously different from the human ears of my body.
:
これは生まれる前から備わっていた霊的器官なのであろう。
This may be a spiritual organ that existed before birth.
:
神の声は知識ではない。
The voice of God is not knowledge.
:
私はこの時間がとても好きである。
I like this time very much.
:
知識にないことを捉える至福の時間だ。
It's my blissful time to capture what isn't in knowledge.
:
私はこの能力を与えてくださった神に感謝する。
I thank God for giving me this ability.
:
:誰も知らないことを世界で最初に聴く。
The first in the world to hear what no one knows.
:
誰も知らないことを話すのは少し照れくさい。笑
I'm a little embarrassed to talk about something no one knows. Lol
:
佛陀やイエスは人々のために声で神の道を説いた。
Buddha and Jesus preached God's MICHI for the people.
:
佛陀やイエスはそのために生まれてきた。
Buddha and Jesus were born for that reason.
;
当時はインターネットがない時代である。
At that time, there was no internet.
;
今はこうして世界中の人に「いろは」を説いて聞かせられる。
Now I can preach "Iroha" to people all over the world.
:
恵まれた時代に感謝したい。
I want to thank you for the blessed times.
;
私がこうして「いろは」を皆さんに届けられるのは喜ぶべきことである。
I am pleased to be able to deliver "Iroha" to you in this way.
:
私は神の光を話す。
I speak the light of God.
:
それが神の愛だからだ。
Because that is God's love.
:
「いろは」とは「愛の律法」である。
"Iroha" is the "law of love."
:
父は私に「いろは」を説くことをお許しになった。
My father allowed me to preach "Iroha".
:
だが、この十字架は重たい。
However, this cross is heavy.
:
私には「いろはの十字架」を降ろすところがない。
I have no place to drop the "Iroha's Cross".
:
時代の波が押し寄せてきた。
The waves of the times are coming.
:
「いろは」を求める者たちの波も押し寄せてくるだろう。
A wave of people seeking "Iroha" will also come.
:
神に栄光あれ!
Glory to God!
:
よろしいであろうか。
Would that be OK?
エルアウラウム!
ELAWRAHM!





Comments