top of page

Iroha Lecture 534

  • Writer: Buay Tang
    Buay Tang
  • Apr 7, 2021
  • 2 min read

■■■■■■■■■■■■■■■■■

「いろは講 534」

"Iroha Lecture 534"

■■■■■■■■■■■■■■■■■


あなたはどこからやって来たのか。あなたの存在は三位一体である。

Where did you come from? Your existence is the Trinity.

:

あなたは自分がどこから来たのか分からないで混乱している。

You are confused because you don't know where you came from.

:

時間を旅するあなた、空間を旅するあなた、今ここにいるあなた。

You who travel time, you who travel space, you who are here now.

:

だが生まれる瞬間に、時間を旅したあなたは死んでしまった。

But the moment you were born, you who traveled through time died.

:

そして生まれる瞬間に、空間を旅したあなたも死んでしまった。

And the moment you were born, you who traveled through space died.

:

今ここにいるあなたを精一杯生きることがあなたの使命である。

It is your mission to live as hard as you can now.

:

生まれるということは、神であるあなたが死ぬことを言う。

Being born means that you, the God, die.

:

まれに聖者は神であったときの事を思い出す。

On rare occasions, the saint remembers when he was a god.

:

優れた神は生き通しであるから死なない。

A good god is alive and will not die.

:

悪霊は消滅するのが宇宙の理である。

It is the reason of the universe that evil spirits disappear.

:

優れた神は人となって生まれても消滅しない。

Even if an excellent god is born as a person, it will not disappear.

:

神と人は一体となって、宇宙のために働く。

God and man work together for the universe.

:

神と人とは絶え間なく通信をする。

God and man are in constant communication.

:

預言とはこのようにしてもたらされる。

Prophecy is brought about in this way.

:

預言者の言葉を信じる者に神の祝福あれ!

God bless those who believe in the words of the Prophet!

:

よろしいであろうか。

Would that be OK?

:

エルアウラウム!

ELAWRAHM!



 
 
 

Comments


Original on Transparent.png

Cosmic Sound & Word

Sing up for updates!

Thanks for submitting!

IROHA by Sonney Mizuho

Email: buay101@gmail.com

IROHA-IROHA Space Law-Cosmic Sound by Sonney Mizuho © 1989.  All rights reserved.

bottom of page