Iroha Lecture 522
- Buay Tang

- Mar 13, 2021
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 522」
"Iroha Lecture 522"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは」は美しい月の女神である。
"Iroha" is a beautiful moon goddess.
:
「いろは」は此の世を生んだ全生命の母である。
"Iroha" is the mother of all life that gave birth to this world.
:
母である「いろは」は人間には生まれない。
The mother "Iroha" is not born to humans.
:
だが「いろは」はその化身である女神たちを生んだ。
However, "Iroha" gave birth to the goddesses who were the incarnations.
:
マーヤやマリア、そしてヒノモトの女神たちである。
Maya, Maria, and the goddesses of Hinomoto.
:
「いろは」の最初の第一子はミロクである。
The first child of "Iroha" is Miroku.
:
ミロクが出現する時代が終末である。
The era when Miroku appears is the end.
:
非情に重たい世界となった。
It became a ruthlessly heavy world.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
全ての役者が揃って裁きを受ける特殊な時代。
A special era in which all actors are judged together.
:
これほどの悪人が勢ぞろいした時代はない。
There has never been a time when there were so many bad guys.
:
古い月の霊界が終り、地上に押し出された未熟な霊たち。
The immature spirits pushed out to the earth after the spirit world of the old moon is over.
:
古い月の住人は、人間になった者と人間に憑依した霊とがある。
The inhabitants of the old moon are those who have become humans and those who possess humans.
:
人間になったことのない悪霊は母親を求めて問題を引き起こす。
Evil spirits who have never become humans cause problems in search of their mothers.
:
世の中の霊的問題は、殆どが人間に取りついた悪霊の仕業だ。
Most of the spiritual problems in the world are the work of evil spirits attached to humans.
:
悪霊に取りつかれる人間は、自分のことを神だと勘違いする。
Humans who are obsessed with evil spirits misunderstand themselves as gods.
:
悪霊の母を利用するのが悪魔組織である。
It is the devil organization that uses the mother of evil spirits.
:
この悪魔組織はダンである。
This demon organization is Dan.
:
ダンはあらゆるカルト組織と連結している。
Dan is connected to all cult organizations.
:
悪霊は政治・宗教・経済・科学等、得意分野がある。
Evil spirits have specialties such as politics, religion, economy, and science.
:
地球を悪霊から守る最期の神仕組が「いろは」である。
"Iroha" is the last divine mechanism to protect the earth from evil spirits.
:
よろしいであろうか。
Would that be OK?
:
エルアウラウム!
ELAWRAHM!





Comments