Iroha Lecture 464
- Buay Tang
- Dec 10, 2020
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 464」
"Iroha Lecture 464"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
道は常に新しい。
The way of God is always new.
固定された道というものはない。
There is no fixed way of God.
固定されたものは組織のやり方である。
What is fixed is the way of organization.
どんなに素晴らしいと思えるものであっても修正が必要である。
No matter how great it may seem, it needs to be fixed.
神の仕組は変幻自在だ。
God's mechanism changes rapidly and freely.
だが変らぬものは此の世をつくった神とその御意志である。
But what remains unchanged is the god who created this world and his will.
ウソと虚構にまみれた組織よ、今こそ必要なのはあなたがたの決断である。
Lies and fictional organizations, now is your decision.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
道とは神の御心のままに生きることである。
MICHI is to live according to the will of God.
:
神の御心は地球のウシトラに託されている。
The will of God is entrusted to the Ushitora of the earth.
:
ヒノモトのウシトラは封じられており、一切の穢れはあらず。
Hinomoto's Ushitra is sealed and has no filth.
:
「封じられている」とは「岩戸が閉められている」ということだ。
"Sealed" means "IWATO is closed".
:
閉められている「いろは」の在りかを「奥山」と言う。
The location of the closed "Iroha" is called "Okuyama".
:
「いろは」とは「紅く色付いた葉」のことで奥山に萌える。
"Iroha" means "red-colored leaves" and grows in Okuyama.
:
紅葉は手の5本の指と同じ形をしている。
The autumn leaves (red-colored leaves) have the same shape as the five fingers of the hand.
:
五本指 は「手」、コトタマでは天のことを表す。
The five fingers of the hand are "Te (hand)" in Kototama, which means heaven(Ten).
:
つまり奥山の手は神の意思を表すものなり。
In other words, Okuyama's hand represents the will of God.
:
「いろは歌」にある「有為(うゐ)の奥山」の「有為」とは「いろは鳴る」という意味だ。
"UWi" in "UWi Okuyama" written in "Iroha Song" means "Iroha ring".
:
有(う)とは「いろは有限宇宙」のこと。為「ゐ」とは「成立する」こと。
"U" means "Iroha finite universe". , "Wi" means "established".
:
「有為の奥山」とは「いろは」を奏でる神の意思を表すところなり。
"UWi's Okuyama" is a place that expresses the will of the god who plays "Iroha".
:
よろしいであろうか。
Would tha be OK?
:
エルアウラウム!
ELAWRAHM!

Comments