Iroha Lecture 444
- Buay Tang

- Nov 14, 2020
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 444」
"Iroha Lecture 444"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
宇宙最大の秘密、それは「コズミックサウンド&ワード」、すなわち「いろは宇宙律」である。
The greatest secret in the universe is "Cosmic Sound & Word", that is, "Iroha Space Law".
:
私は自らの死の体験を通してそれを垣間見た者である。
I am the one who glimpsed it through my own experience of death.
:
「いろは」は深い深い漆黒の闇の中から私に微笑みかけてきた。
"Iroha" smiled at me from the deep, deep darkness of jet black.
:
それは誰も経験したことがない道である。
It's a Way that no one has ever experienced.
:
生まれる前から私の霊と魂に記録されていた「宇宙の律法」であるが、それを思い起こさなければならない宿命が課せられていた。
It was the "law of the universe" that was recorded in my spirit and soul before I was born, but I was destined to remember it.
:
神との「誓約(うけひ)」は誰でもが果たせるというものではない。
Not everyone can fulfill the "pledge (Ukehi)" with God.
:
これほど長く辛い道はないからである。
This is because no Way has been so long and painful.
:
しかもこの律法は次世代に継承されるまでは世の中の片隅に封じられた存在である。
Moreover, this law remains in a corner of the world until it is passed on to the next generation.
:
日月(ラウムウ)から火水(ヤーウェ)へ。
From Sun Moon (Rahmuh) to Fire Water (Yahweh).
:
佛陀からキリストへ。
From Buddha to Jesus Christ.
:
宵の明星から明けの明星へ。
From Evening Star to Morning Star.
:
イザナギからスサノオへ。
From Izanagi to Susanoo.
:
差し迫った地球危機を鑑みれば、それは近いと言わざるを得ない。
Given the imminent global crisis, it must be said that it is close.
神に感謝!
Thanks to God!
:
神に栄光あれ!
Glory to God!
:
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
私は太陽の光を背中に浴びて歩いていた。
I was walking in the sun on my back.
:
若き日、私の頬を涙が濡らした。
When I was young, my cheeks got wet with tears.
:
私の心は生きていることの感謝で満たされていた。
My heart was filled with gratitude for being alive.
:
その喜びは私がコズミックサウンド発見した日の朝だった。
That joy was the morning of the day I discovered Cosmic Sound.
:
若き日の冬至の日、死からの復活と共に私は生かされていた。
On the day of the young winter solstice, I was kept alive with the resurrection from death.
:
エルアウラウム!
ELAWRAHM!





Comments