Iroha Lecture 442
- Buay Tang

- Oct 27, 2020
- 1 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 442」
"Iroha Lecture 442"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
皆、等しく「いろは」の子供である。
All are equally "Iroha" children.
しかし、最期の審判の日は訪れる。
However, the day of the Last Judgment will come.
永遠の命を得ることは狭き門を通ることだ。
To get eternal life is to go through a narrow gate.
私はあなたを「ひふみ」へといざなうであろう。
I will invite you to "Hifumi".
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
「みづほ」は地球なり、宇宙なり、家なり。
"Mizuho" is the earth, the universe, and the house.
:
「みづほ」の律法は「いろは」である。地球だけのことではない。
The law of "Mizuho" is "Iroha". It's not just about the earth.
:
「いろは」を前にして、全宇宙の存在は平等である。
In front of "Iroha", the existence of the whole universe is equal.
:
「いろは」は宗教ではない。科学ではない。宇宙律法である。
"Iroha" is not a religion. It's not science. It is the law of the universe.
:
「いろは」はあなたがた一人ひとりを全て愛しておられる。
"Iroha" loves each and every one of you.
:
「いろは」に分離はない。分け隔てしないのが母。
There is no separation in "Iroha". It is our mother "Iroha" who does not distinguish.
:
よろしいであろうか。
Would that be OK?
:
エルアウラウム!
ELAWRAHM!





Comments