top of page

Iroha Lecture 425

  • Writer: Buay Tang
    Buay Tang
  • Oct 27, 2020
  • 2 min read

■■■■■■■■■■■■■■■■■

「いろは講 425」

"Iroha Lecture 425"

■■■■■■■■■■■■■■■■■


ある人は言う。

Some say.


「神様のようになりたいのですが。」

"I want to be like God."


またある人は言う。

Another person says.


「神様の声が聴きたいのですが。

"I want to hear the voice of God."


そしてさらにもう一人が言う。

And yet another says.


「神様の国に入れるでしょうか。

"Will I enter the kingdom of God?


私は言う。

I say.


「今言ったことを忘れたら、もう一度来て言いなさい。」笑

"If you forget what you just said, come back and say it." Lol


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ある日人は自分の中の神様に気が付く。その人は幸いなり。

One day, one notices the god in him. Fortunately that person.

:

人は神様になるのではなく、神様の心を持っているのだ。

People do not become God, but have the heart of God.

:

神様の霊が宿る人を神の分けミタマという。

The person who dwells in the spirit of God is called God's division MITAMA.

:

神の分け霊(ミタマ)の活動は、神への奉仕である。

The activity of God's spirit (MITAMA) is service to God.

:

此の世で進化した人の霊の働きは神様を喜ばせる。

The spiritual work of people who have evolved in this world pleases God.

:

最後には、神と人とが一体になる。

In the end, God and man become one.

;

人類で最も進化した人を「神人(かみひと)」と言う。

The most evolved person in humankind is called "the man of God (KAMIHITO)".

:

神人に至る道は稀なことである。

The way to become the man of God (KAMIHITO) is rare.

:

天での神との誓約(うけひ)を果たすのが神人。

It is KAMIHITO who fulfills the pledge with God in heaven.

:

あなたも神との約束を果たしなさい。

You too fulfill your promise to God.

:

どんな人にも神様との約束がある。

Every person has a promise to God.

:

誓約(うけひ)を思い出せなければ仕事を頑張りなさい。

If you can't remember your pledge(UKEHI), do your best at work.

:

あなたは与えられた人生を全うすればそれでいい。

All you have to do is complete the life you have been given.

:

神人の誓約は燭台の蝋燭のようなもの。

The pledge(UKEHI)

of the god man(KAMIHITO) is like a candle in a candlestick.

:

神の蝋燭がなければ神人にはなれない。

You cannot be a KAMIHITO without the candles of God.

:

あなたの蝋燭に火を灯すのは神である。

It is God who lights your candles.

:

神との関係を深くしなさい。

Deepen your relationship with God.

:

耳を澄ましてよく神の声を聴きなさい。

Listen carefully and listen to the voice of God.

:

神は静寂な魂に宿る。

God dwells in a quiet soul.

;

よろしいであろうか。

Would that be OK?

エルアウラウム!

ELAWRAHM!



 
 
 

Comments


Original on Transparent.png

Cosmic Sound & Word

Sing up for updates!

Thanks for submitting!

IROHA by Sonney Mizuho

Email: buay101@gmail.com

IROHA-IROHA Space Law-Cosmic Sound by Sonney Mizuho © 1989.  All rights reserved.

bottom of page