Iroha Lecture 386
- Buay Tang

- Sep 10, 2020
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 386」
"Iroha Lecture 386"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
これは生後5か月目の写真。
This is a picture of the fifth month of life.
今でもこの時の事を記憶している。
I still remember that time.
生家の近所のKUMAGAI写真館で撮ってもらった。
I had it taken at the KUMAGAI photo studio near my birthplace.
私はカメラマンに笑うように仕向けられたが、私はその要求に応えなかった。
I was asked to laugh by the photographer, but I didn't meet the request.
なぜ笑わねければいけないのか、私には理解できなかった。
I couldn't understand why I had to laugh.
写真を撮っている苦痛の表情がこれである。笑
This is the expression of pain taken by the photograph. Lol
実は、私の記憶は母親の産道を通ってくる時からある。
Actually, my memory is from the time when I come through my mother's birth canal.
あの狭くて重苦しい道を今でも覚えている。
I still remember that narrow and heavy road.
私の目と耳と鼻と口と触覚は私のものであって私のものではない。
My eyes, ears, nose, mouth and touch are mine, not mine.
私の五感は全て神様に報告するためのものである。
All my five senses are for reporting to God.
ただそれだけのために生きている。
Alive just for that.
こんな人間は世界のどこにもいない。
There is no such person anywhere in the world.
楽しい思い出は雲の上に置きっぱなし。
Happy memories are left on the clouds.
苦しいことは笑って吹き飛ばす。
Laugh and blow away the painful things.
忙しいね。
I'm busy.
故郷へ行く準備をしなけくちゃ。
I have to get ready to go home.
新しい天地は開けている。
The new world is open.
父と母が私の帰りを待っている。
My father and mother are waiting for my return.
では少しお先に。
Well then.
よろしいであろうか。
Would that be OK?
エルアウラウム!
ELAWRAHM!





Comments