Iroha Lecture 369
- Buay Tang

- Aug 17, 2020
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 369」
"Iroha Lecture 369"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「コズミックサウンド」は0からの出発であった。
"Cosmic sound" started from zero.
職業音楽家として、10代の頃から東京を中心として、様々なところで音楽活動をした。
As a professional musician, I started playing music in various places around Tokyo since I was a teenager.
私の若いころは、月契約でナイトクラブやレストラン等に出演した。
When I was young, I appeared at nightclubs and restaurants with a monthly contract.
ミュージシャンは雇用条件の良いところを探すために、毎月のようにオーディションを受けた。
Musicians were audited monthly, looking for good employment conditions.
ジャズやポップだけでなく、映画音楽や世界中のあらゆる曲を演奏しなければならなかった。
I had to play not only jazz and pop, but also film music and every song in the world.
お客様のリクエストに応えるために幅広いレパートリーが必用だった。
A wide repertoire was needed to meet customer requests.
基本的に音楽は楽しいものだが、同じことを毎日繰り返していると飽きるものだ。
Music is basically fun, but I get tired of doing the same things every day.
そこで私は、ライブ演奏のできるコーヒーショップを経営した。
So I ran a coffee shop with live music.
その頃、私は富士山の見える東京の中心部のビルの8階に住んでいた。
At that time, I lived on the 8th floor of a building in central Tokyo where Mt. Fuji could be seen.
この頃が一番UFOと遭遇した時であろう。
This time was probably when I encountered the most UFOs.
不思議な経験や臨死体験もした。
I also had mysterious and near-death experiences.
その死の体験が私を0に導き、コズミックサウンドを発見するきっかけとなったものだ。
That experience of death led me to zero and helped me discover a cosmic sound.
当時の私の師はクリシュナ・ムルティである。
My teacher at that time was Krishnamurti.
コズミックサウンドの発見は次のステップに誘った。
The discovery of Cosmic Sound invited me to the next step.
すなわち、ここに留まっていることは出来ないと。
I mean, I can't stay here.
それから私の長い旅が始まるのだ。
Then my long journey begins.
その旅はコズミックサウンドを普及する旅だ。
That journey is a journey to spread the cosmic sound.
(続く~)
(Continued~)





Comments