Iroha Lecture 271
- Buay Tang

- Mar 4, 2020
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 271」
"Iroha Lecture 271
■■■■■■■■■■■■■■■■■
太陽と月と地球。。。
Sun, moon and earth. . .
このバランスは精妙である。
This balance is exquisite.
ここに大いなる意思が働いている。
There is a great will here.
われわれの生命はこの意志の中で生かされている。
Our life is alive in this will.
地球の内部に物理的な現象があるように霊的世界も流動している。
The spiritual world is flowing as there are physical phenomena inside the earth.
太陽の意思と月の意思は地球内部に影響をもたらす。
The intention of the sun and the will of the moon have an impact on the Earth's interior.
地球内部は物理的な世界のみではない。
The inside of the earth is not only the physical world.
地球のコアとマントルは霊的な現象に対応している。
The Earth's core and mantle correspond to spiritual phenomena.
われわれの生命現象はその動きに反応している。
Our life phenomenon reacts to the movement.
あなたの体の不純物は痛みや痒みや痺れとなって出ていこうとする。
The impurities in your body try to come out as pain, itching and numbness.
それは個人から地域社会や地球全体にまで及ぶ。
It ranges from individuals to local communities and the entire earth.
葛藤や戦争が絶えないのはそのためである。
That is why conflicts and wars do not cease.
あなたが病気になるように地球も病気になる。
The earth gets sick just as you get sick.
今必要なのはその惨禍を未然に防ぐことである。
What is needed now is to prevent the disaster.
これに必要なのは正しい循環のみである。
All that is required is a correct cycle.
政治も経済も環境も全てが循環する必要がある。
All politics, economy and environment need to circulate.
所有できるものは何一つない。
There is nothing you can own.
あなたの所有物はあなたの死とともに手放さなくてはならない。
Your property must be let go with your death.
これが平等なる律法だ。
This is an equal law.
「いろは」はこの世に正しい循環をもたらす。
“Iroha” brings the right cycle to this world.
真実は明るみに出る。
The truth comes to light.
よろしいであろうか。
Is it all right?





Comments