top of page

Iroha Lecture 197

  • Writer: Buay Tang
    Buay Tang
  • Mar 3, 2020
  • 2 min read

■■■■■■■■■■■■■■■■■

「いろは講 197」

"Iroha Lecture 197"

■■■■■■■■■■■■■■■■■

天に太陽あれば地にも太陽あり。

If there is a sun in the sky, there is a sun in the ground.

宇宙に父「ひふみ」が存在するように、地上世界にも「ひふみ」の一点は存在している。

Just as Father "Hifumi" exists in space, one point of "Hifumi" also exists in the terrestrial world.

この一点は隠されている。

This one point is hidden.

隠されているがゆえに世間からは見えない。

It can not be seen from the world because it is hidden.

この一点は封じられている。

This one point is sealed.

地の一点は封じられているがゆえに世間はこれを無視する。

The world ignores this because one point of the earth is sealed.

この一点はヒノモトにあり。

This one point is in Hinomoto.

この一点は母「いろは」の長男である。

This one point is the eldest son of mother "Iroha".

世界はこれから夏至を迎える。

The world will reach the summer solstice from now on.

まことに目出度い。

This is truly remarkable.

太陽は大地の緑を謳歌させた。

The sun sang the green of the earth.

太陽と月の共鳴は地の畑に模様をつけた。

The resonance of the sun and the moon patterned the fields of the earth.

注意せよ。

Please be careful.

地上世界の一点「ひふみ」が見ることと聞くことは全て天上界の父「ひふみ」に報告されている。

It is reported to the heavenly world father "Hifumi" that what one point "Hifumi" in the earthly world sees and hears.

彼の目と耳は天の神の目と耳である。

His eyes and ears are the eyes and ears of the god of heaven.

一切の誤魔化しは通用しない。

No spoofing is acceptable.

ゆえに今日の夏至を迎えることは非常に重要である。

Therefore, it is very important to reach today's summer solstice.

また大変目出度い。

It is also very impressive.

この良き日を皆さんと共に祝い、母「いろは」感謝をささげる。

We celebrate this good day with you and give thanks to our mother "Iroha".

よろしいであろうか。

Is that okay?

エルアウラウム!

ELAWRAHM!


 
 
 

Comments


Original on Transparent.png

Cosmic Sound & Word

Sing up for updates!

Thanks for submitting!

IROHA by Sonney Mizuho

Email: buay101@gmail.com

IROHA-IROHA Space Law-Cosmic Sound by Sonney Mizuho © 1989.  All rights reserved.

bottom of page