Iroha Lecture 162
- Buay Tang

- Mar 3, 2020
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 162」
"Iroha Lecture 162"
■■■■■■■■■■■■■■■■■
よく見てほしい!
I want you to look closely!
これはどこの地図だと思う?
Where do you think this is a map?
実は世界地図なのだよ。
Actually it is a world map.
驚くな!
Don't be surprised!
これは日本の地形と同じだ。
This is the same as the topography of Japan.
日本地図で確認してほしい。
Please check on the map of Japan.
日本と世界は相似形になっているのだよ。
Japan and the world are similar.
前回の講義で私が言った意味がここにある。
Here is what I said in the last lecture.
「日本が世界、世界が日本だ。」
"Japan is the world, the world is Japan."
神がそのようになされた。
God did that.
「九州」はアフリカ大陸の形に似ている。
"Kyushu" resembles the shape of the African continent.
いや、そっくりそのままの形だ。
No, it's just like it.
「四国」がオーストラリア大陸。
"Shikoku" is the Australian continent.
「紀伊半島」はアラビア半島。
"Kii Peninsula" is the Arabian Peninsula.
「本州」はユーラシア大陸。
"Honshu" is the Eurasian continent.
「北海道」は北米大陸。
"Hokkaido" is the North American continent.
世界最高峰のエベレストを擁するヒマラヤ山脈のある場所は、日本地図では日本最高峰の富士山にあたる。
The location of the Himalayas, which holds the highest mountain Everest in the world, corresponds to Mt. Fuji, Japan's highest mountain in the map of Japan.
世界最大の湖カス
ピ海は、日本地図では日本最大の湖である琵琶湖にあたる。
The world's largest lake, the Caspian Sea, corresponds to Lake Biwa, Japan's largest lake on the map of Japan.
詳しく照合していけばほとんど相似であることが分かる。
It is clear that they are almost similar if they are collated in detail.
お分かりであろうか。
Do you understand?
日本は不思議で特殊な国である。
Japan is a strange and special country.
日本で起こることは世界で起こる。
What happens in Japan happens in the world.
世界で起こることは日本で起きたことである。
What happens in the world is what happened in Japan.
なおかつ、この日本の中に封じられたところがある。
Furthermore, there is a place sealed in this Japan.
富士から北東に三十里の地点。
120km northeast of Fuji.
ここが私の住んでいるヒノモトの拠点。
Here is the base of Hinomoto where I live.
天上界の神が定められた。
A god of heavenly world is defined.
よろしいであろうか。
Is that okay?





Comments