Iroha Lecture 126
- Buay Tang

- Mar 3, 2020
- 2 min read
■■■■■■■■■■■■■■■■■
「いろは講 126」
"Iroha Lecture 126"
■■■■■■■■■■■■■■■■■.
神の言葉を口で告げたり文字で示す女性を「巫女(ミコ)」と呼ぶ。
A woman who tells the word of God by mouth or shows it in letters is called a "shrine maiden(MIKO)".
古代ヒノモトから存在していたこの存在は基本的には未婚の女性である。
This existence that existed from ancient Hinemoto is basically a unmarried woman.
神の言葉を表すことは神と結婚するということなのである。
Expressing the word of God is to marry God.
男性を知るとその能力が失われるので、才能のある女性たちは世間から隔離された。
Knowing men loses their abilities, so talented women are isolated from the world.
彼女たちの特殊能力は神の霊を宿した男性が分かるのだ。
Their special abilities understand the man who has the spirit of God.
神を宿した男性の頂点が古代天皇である。
The apex of a man with God is the ancient emperor.
古代天皇は太陽神の霊を宿していた。
The ancient emperor was holding the spirit of the sun god.
古代の天皇家は母系で継承されてきた。
The ancient emperor was inherited in the mother system.
家系の母は月、家系の父は太陽。
The mother of the family line is the moon, the father of the family line is the sun.
太陽を選ぶのは女性である。
It is a woman who picks the sun.
太陽である男性は「サニワ」とも呼ばれる。
A man who is the sun is also called "Saniwa".
実は、「サニワ」は「ミコ」よりも重要であると言える。
Actually, "Saniwa" is more important than "Miko".
古代における皇室の行事を「マツリ」と言った。
The ancient Imperial Festival was "Matsuri".
格の高い神様を招いて国事を指導してもらう行事だ。
It is an event that invites the highest God to lead the national affairs.
もし太陽神である「サニワ」がいないと、低い霊が下りてきてしまう。
If there is no sun god "Saniwa", the low spirit will come down.
「サニワ」は「マツリ」の日程を定めたり、神様に祈りの言葉を捧げたり、音楽を奏でたりする重要な役目を持つ。
"Saniwa" has an important role of setting the schedule of "Matsuri", dedicating prayer words to God, playing music.
「サニワ」がいなければ「マツリ」は成立しない。
If "Saniwa" does not exist, "Matsuri" will not be established.
また「サニワ」は社会の様々なことに精通していなければならない。
"Saniwa" must also be familiar with various things of society.
世の中の方向性に全責任を担っているからである。
It is responsible for the whole direction of the world.
それがヒノモトの重要な事柄である。
That is an important matter of Hinomoto.
お分かりであろうか。
Do you understand?





Comments