top of page

Iroha Lecture 106

  • Writer: Buay Tang
    Buay Tang
  • Mar 3, 2020
  • 1 min read

■■■■■■■■■■■■■■■■■

「いろは講 106」

"Iroha Lecture 106"

■■■■■■■■■■■■■■■■■

ものすごくいい天気のことを「日本晴れ」と言う。

We say fine weather is "Nipponbare".

「Nippon」は日本のこと。

"Nippon" is about Japan.

「bare」は「hare」が変化したもので「晴れ」を意味する。

"bare" means "sunny" because "hare" has changed.

だからこのような写真の景色を「富士は晴れたり、日本晴れ」と言う。

So say such a scenery of the photograph as "Fuji is sunny, Nippon Sunny".

「晴れ」とは暗い闇が無い様子を示す。

"Sunny(HARE)" means that there is no darkness.

これがヒノモトの心だ。

This is the heart of Hinomoto.

一点の曇りも秘密も無い。

There is neither cloudiness nor secret.

従って「いろは」にも曇りや秘密がない。

Therefore, "Iroha" has no cloudy or secret.

私の願いは日本や世界にヒノモトの「いろは」を啓蒙することだ。

My wish is to enlighten Hinomoto's "Iroha" in Japan and the world.

「富士は晴れたり、世界晴れ」となりますように。

May Fuji be sunny and the world be sunny.

この心が必ず世界に届きますように!

I wish this heart will surely reach the world!


 
 
 

Comments


Original on Transparent.png

Cosmic Sound & Word

Sing up for updates!

Thanks for submitting!

IROHA by Sonney Mizuho

Email: buay101@gmail.com

IROHA-IROHA Space Law-Cosmic Sound by Sonney Mizuho © 1989.  All rights reserved.

bottom of page